ಬಹಳ ದಿನಗಳಲ್ಲಿ ನಿನಗೆ ನೋಡಿಲ್ಲ. |
बहळ दिनगळल्लि निनगे नोडिल्ला |
बहुत दिनों में तुझे देखा नहीं। |
ಹಿಮಾಲಯ ಜಗತ್ತಿನಲ್ಲಿ ಎತ್ತರ ಪರ್ವತ. |
हिमालया जगत्तिनल्लि एत्तर पर्वता |
हिमालय दुनिया में ऊंचा पर्वत है। |
ಅಲ್ಲಿ ಋಷಿ, ಮುನಿ ಮತ್ತು ದೇವರ ವಾಸ ಇರುತ್ತದೆ. |
अल्लि ऋषि, मुनि मत्तु देवर वासा इरुत्तदे |
वहाँ ऋषि, मुनि और भगवान का वास होता है। |
ಎಂದೆಂದೂ ಸುಳ್ಳು ಮಾತನಾಡಬಾರದು. |
एंदेंदू सुळ्ळु मातनाडबारदु |
कभी भी झूट बोलना नहीं चाहिए। |
ಸುಳ್ಳು ಅಧರ್ಮ, ಸತ್ಯವೇ ಧರ್ಮ. |
सुळ्ळु अधर्मा, सत्यवे धर्मा |
झूट अधर्म है, सत्यही धर्म है। |
ಒಂದು ಕಾಡಿನಲ್ಲಿ ಆನೆಗಳು, ಹುಲಿಗಳು ಮತ್ತು ಇತರ ಪ್ರಾಣಿಗಳು ಇರುತ್ತಿದ್ದವು. |
ओंदु काडिनल्लि आनेगळु, हुलिगळु मत्तु इतर प्राणिगळु इरुत्तिद्दवु |
एक वन में हाथी, बाघ और इतर प्राणी रहते थे। |
ಅವನುಕೂಡ ಅಲ್ಲಿ ಹೋದನು. |
अवनुकूडा अल्लि होदनु |
वह भी वहाँ गया। |
ಅವನುಕೂಡ ಅಲ್ಲಿ ಹೋಗುತ್ತಿದ್ದಾನೆ. |
अवनुकूडा अल्लि होगुत्तिद्दाने |
वह भी वहाँ जा रहा है। |
ಅವನ ಕಾಲಿಗೆ ಗಾಯ ಆಗಿದೆ. |
अवन कालिगे गाया आगिदे |
उसके पैर को जखम हुई है। |
ಅವನು ನೋಡುತ್ತಿದ್ದನು. |
अवनु नोडुत्तिद्दनु |
वह देख रहा था। |
नोडुत्तिद्दनु (पुं भूतकाल) नोडुत्तिद्दळु ( स्त्री भूतकाल) |
ಈ ರಾಜ್ಯಗಳಲ್ಲಿ ಹೆಚ್ಚಿನ ಮಳೆ ಆಗುತ್ತದೆ. |
ई राज्यगळल्लि हेच्चिन मळे आगुत्तदे |
इन राज्यों में ज्यादा बारिश होती है। |
ಕರ್ನಾಟಕ ರಾಜ್ಯದ ಭಾಷೆ ಕನ್ನಡ ಇದೆ. |
कर्नाटक राज्यद भाषे कन्नडा इदे |
कर्नाटक राज्य की भाषा कन्नड है। |
ಕನಸಿನಲ್ಲಿ ದೇವರು ಕಾಣಿಸಿದರು. |
कनसिनल्लि देवरु काणिसिदरु |
सपने में भगवान दिखाई दिए। |
ಅವನು ನಿನ್ನೆ ರಾತ್ರಿ ಕಾಣಿಸಿದ್ದನು. |
अवनु निन्ने रात्रि काणिसिद्दनु |
वह कल रात दिखाई दिया था। |
ನಾವು ಕನ್ನಡ ಕಲಿಯೋಣ. |
नावु कन्नड कलियोणा |
हम कन्नड सीखेंगे। |
ರಾಮಚಂದ್ರನಿಗೆ ರಾಮಣ್ಣ ಎಂದು ಕರೆಯುತ್ತಾರೆ. |
रामचंद्र निगे रामण्णा एंदु करेयुत्तारे |
रामचंद्र को रामण्णा बुलाते हैं। |
ನಾವು ಉದ್ಯಾನಕ್ಕೆ ಹೋಗೋಣ. |
नावु उद्यानक्के होगोणा |
हम उद्यान जायेंगे। |
ಅಲ್ಲಿ ಗಿಡಗಳು, ಹೂಗಳು ನೋಡೋಣ. |
अल्लि गिडगळु, हूगळु नोडोणा |
वहां पेड, फूल देखेंगे। |
ಅಲ್ಲಿ ಆಟ ಆದೋಣ, ಹಾಡು ಹಾದೋಣ. |
अल्लि आटा आडोणा, हाड़ु हाडोणा |
वहाँ खेल खेलेंगे, गाना गायेंगे। |
ಒಳ್ಳೆ ಒಳ್ಳೆಯ ತಿಂಡಿ ತಿನ್ನೋಣ. |
ओळ्ळे ओळ्ळेय तिंडि तिन्नोणा |
अच्छा अच्छा खाना खायेंगे। |
ಸಂಜೆ ಮನೆಗೆ ಹೋಗೋಣ. |
संजे मनेगे होगोणा |
शाम घर जायेंगे। |
ನೀವು ಯಾವ ಊರಿನಲ್ಲಿ ಇರುತ್ತೀರಿ? |
नीवु याव ऊरिनल्लि इरुत्तीरि? |
आप किस गाओं में रहते हैं? |
ನಿನ್ನ ತಂದೆ ಏನು ಮಾಡುತ್ತಾರೆ? |
निन्न तंदे एनु माडुत्तारे? |
तेरे पिताजी क्या करते हैं। |
ಅವನು ಏನು ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದಾನೆ? |
अवनु एनु माडुत्तिद्दाने? |
वह क्या कर रहा है? |
ಅವನು ಊಟ ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದಾನೆ. |
अवनु ऊटा माडुत्तिद्दाने |
वह खाना खा रहा है। |
ಅವರು ಪ್ರತಿವರ್ಷ ಜಾತ್ರೆಗೆ ನಮ್ಮೂರಿಗೆ ಬರುತ್ತಾರೆ. |
अवरु प्रतिवर्ष जात्रेगे नम्मूरिगे बरुत्तारे |
वह हर साल मेले के लिए हमारे गाँव आते हैं। |
ನಮ್ಮ ಊರಿಗೆ = ನಮ್ಮೂರಿಗೆ |
ಅಲ್ಲಿ ಒಂದು ಇಲಿ ಇರುತ್ತದೆ. |
अल्लि ओंदु इलि इरुत्तिदे |
वहाँ एक चूहा रहता है। |
ಅವನು ಒಂದು ಭವ್ಯ ಅರಮನೆ ಕಟ್ಟಿಸಿದನು. |
अवनु ओंदु भव्य अरमने कट्टिसिदनु |
उसने एक भव्य महल बनवाया। |
ನೀವು ಮತ್ತೊಮ್ಮೆ ಹೇಳಿ. |
नीवु मत्तोम्मे हेळि |
आप और एक बार बोलिये। |
ओंदु = एक, ओंदु + सरि = एकबार, मत्तोम्मे = और के बार (मत्तु = और) |
ಮೂರುಸಾವಿರ ಸೈನಿಕರು ದಾಳಿ ಮಾಡಿದರು. |
मूरुसाविर सैनिकरु दाळि माडिदारु |
तीन हजार सैनिकों ने आक्रमण किया। |
ಇವತ್ತುಕೂಡ ಅಲ್ಲಿ ದೊಡ್ಡ ಕೆರೆ ಇದೆ. |
इवत्तुकूडा अल्लि दोड्ड केरे इदे |
आज भी वहाँ बडा तालाब है। |
ಇವತ್ತು = आज ಕೂಡ = भी |
ಎಲ್ಲಿ ನೋಡಿದರೆ ನೀರೇ ನೀರು. |
यल्लि नोडीदरे नीरे नीरू |
जहाँ भी देखे पानी ही पानी। |
ನಾಳೆ ಇಲ್ಲಿ ಭವ್ಯ ಮೆರವೆಣಿಗೆ ಆಯೋಜಿಸಲಾಗಿದೆ. |
नाळे इल्लि भव्य मेरवणिगे आयोजिसलागिदे |
कल यहाँ भव्य जुलूस का आयोजन किया गया है। |
ಸ್ವಲ್ಪ ಸಮಯದಲ್ಲಿ ಮುಖ್ಯಮಂತ್ರಿಗಳು ಬರುವರು. |
स्वल्प समयदल्लि मुख्यमंत्रीगळु बरुवरु |
थोडे समय में मुख्यमंत्रीजी आएंगे। |
ನಿನ್ನೆ ಮುಖ್ಯಮಂತ್ರಿಗಳು ಬಂದು ಹೋದರು. |
निन्ने मुख्यमंत्रीगळु बंदु होदरु |
कल मुख्यमंत्रीजी आकर गए। |
ಮುಖ್ಯಮಂತ್ರಿಗಳ ಆಗಮನ ಆಗಿದೆ. |
मुख्यमंत्रीगळ आगमन आगिदे |
मुख्यमंत्रीजी का आगमन हुआ है। |
ಎಲ್ಲ ಜನ ಚಪ್ಪಾಳೆ ಬಾರಿಸಿ ಅವರ ಸ್ವಾಗತ ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದಾರೆ. |
एल्ला जना चप्पाळे बारिसि अवर स्वागत माडुत्तिद्दारे |
सब लोग तालियाँ बजाकर उनका स्वागत कर रहे हैं। |
ನಿನ್ನೆ ಅವನು ನಮ್ಮ ಮನೆಗೆ ಬಂದಿದ್ದನು, ಆದರು ನಾನು ಮನೆಯಲ್ಲಿ ಇದ್ದಿಲ್ಲ. |
निन्ने अवनु नम्म मनेगे बंदिद्दनु, आदरु नानु मनेयल्लि इद्दिल्ला। |
कल वह हमारे घर को आया था, लेकिन मैं घर में नही था। |