| ಬಹಳ ದಿನಗಳಲ್ಲಿ ನಿನಗೆ ನೋಡಿಲ್ಲ. |
| बहळ दिनगळल्लि निनगे नोडिल्ला |
| बहुत दिनों में तुझे देखा नहीं। |
| ಹಿಮಾಲಯ ಜಗತ್ತಿನಲ್ಲಿ ಎತ್ತರ ಪರ್ವತ. |
| हिमालया जगत्तिनल्लि एत्तर पर्वता |
| हिमालय दुनिया में ऊंचा पर्वत है। |
| ಅಲ್ಲಿ ಋಷಿ, ಮುನಿ ಮತ್ತು ದೇವರ ವಾಸ ಇರುತ್ತದೆ. |
| अल्लि ऋषि, मुनि मत्तु देवर वासा इरुत्तदे |
| वहाँ ऋषि, मुनि और भगवान का वास होता है। |
| ಎಂದೆಂದೂ ಸುಳ್ಳು ಮಾತನಾಡಬಾರದು. |
| एंदेंदू सुळ्ळु मातनाडबारदु |
| कभी भी झूट बोलना नहीं चाहिए। |
| ಸುಳ್ಳು ಅಧರ್ಮ, ಸತ್ಯವೇ ಧರ್ಮ. |
| सुळ्ळु अधर्मा, सत्यवे धर्मा |
| झूट अधर्म है, सत्यही धर्म है। |
| ಒಂದು ಕಾಡಿನಲ್ಲಿ ಆನೆಗಳು, ಹುಲಿಗಳು ಮತ್ತು ಇತರ ಪ್ರಾಣಿಗಳು ಇರುತ್ತಿದ್ದವು. |
| ओंदु काडिनल्लि आनेगळु, हुलिगळु मत्तु इतर प्राणिगळु इरुत्तिद्दवु |
| एक वन में हाथी, बाघ और इतर प्राणी रहते थे। |
| ಅವನುಕೂಡ ಅಲ್ಲಿ ಹೋದನು. |
| अवनुकूडा अल्लि होदनु |
| वह भी वहाँ गया। |
| ಅವನುಕೂಡ ಅಲ್ಲಿ ಹೋಗುತ್ತಿದ್ದಾನೆ. |
| अवनुकूडा अल्लि होगुत्तिद्दाने |
| वह भी वहाँ जा रहा है। |
| ಅವನ ಕಾಲಿಗೆ ಗಾಯ ಆಗಿದೆ. |
| अवन कालिगे गाया आगिदे |
| उसके पैर को जखम हुई है। |
| ಅವನು ನೋಡುತ್ತಿದ್ದನು. |
| अवनु नोडुत्तिद्दनु |
| वह देख रहा था। |
| नोडुत्तिद्दनु (पुं भूतकाल) नोडुत्तिद्दळु ( स्त्री भूतकाल) |
| ಈ ರಾಜ್ಯಗಳಲ್ಲಿ ಹೆಚ್ಚಿನ ಮಳೆ ಆಗುತ್ತದೆ. |
| ई राज्यगळल्लि हेच्चिन मळे आगुत्तदे |
| इन राज्यों में ज्यादा बारिश होती है। |
| ಕರ್ನಾಟಕ ರಾಜ್ಯದ ಭಾಷೆ ಕನ್ನಡ ಇದೆ. |
| कर्नाटक राज्यद भाषे कन्नडा इदे |
| कर्नाटक राज्य की भाषा कन्नड है। |
| ಕನಸಿನಲ್ಲಿ ದೇವರು ಕಾಣಿಸಿದರು. |
| कनसिनल्लि देवरु काणिसिदरु |
| सपने में भगवान दिखाई दिए। |
| ಅವನು ನಿನ್ನೆ ರಾತ್ರಿ ಕಾಣಿಸಿದ್ದನು. |
| अवनु निन्ने रात्रि काणिसिद्दनु |
| वह कल रात दिखाई दिया था। |
| ನಾವು ಕನ್ನಡ ಕಲಿಯೋಣ. |
| नावु कन्नड कलियोणा |
| हम कन्नड सीखेंगे। |
| ರಾಮಚಂದ್ರನಿಗೆ ರಾಮಣ್ಣ ಎಂದು ಕರೆಯುತ್ತಾರೆ. |
| रामचंद्र निगे रामण्णा एंदु करेयुत्तारे |
| रामचंद्र को रामण्णा बुलाते हैं। |
| ನಾವು ಉದ್ಯಾನಕ್ಕೆ ಹೋಗೋಣ. |
| नावु उद्यानक्के होगोणा |
| हम उद्यान जायेंगे। |
| ಅಲ್ಲಿ ಗಿಡಗಳು, ಹೂಗಳು ನೋಡೋಣ. |
| अल्लि गिडगळु, हूगळु नोडोणा |
| वहां पेड, फूल देखेंगे। |
| ಅಲ್ಲಿ ಆಟ ಆದೋಣ, ಹಾಡು ಹಾದೋಣ. |
| अल्लि आटा आडोणा, हाड़ु हाडोणा |
| वहाँ खेल खेलेंगे, गाना गायेंगे। |
| ಒಳ್ಳೆ ಒಳ್ಳೆಯ ತಿಂಡಿ ತಿನ್ನೋಣ. |
| ओळ्ळे ओळ्ळेय तिंडि तिन्नोणा |
| अच्छा अच्छा खाना खायेंगे। |
| ಸಂಜೆ ಮನೆಗೆ ಹೋಗೋಣ. |
| संजे मनेगे होगोणा |
| शाम घर जायेंगे। |
| ನೀವು ಯಾವ ಊರಿನಲ್ಲಿ ಇರುತ್ತೀರಿ? |
| नीवु याव ऊरिनल्लि इरुत्तीरि? |
| आप किस गाओं में रहते हैं? |
| ನಿನ್ನ ತಂದೆ ಏನು ಮಾಡುತ್ತಾರೆ? |
| निन्न तंदे एनु माडुत्तारे? |
| तेरे पिताजी क्या करते हैं। |
| ಅವನು ಏನು ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದಾನೆ? |
| अवनु एनु माडुत्तिद्दाने? |
| वह क्या कर रहा है? |
| ಅವನು ಊಟ ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದಾನೆ. |
| अवनु ऊटा माडुत्तिद्दाने |
| वह खाना खा रहा है। |
| ಅವರು ಪ್ರತಿವರ್ಷ ಜಾತ್ರೆಗೆ ನಮ್ಮೂರಿಗೆ ಬರುತ್ತಾರೆ. |
| अवरु प्रतिवर्ष जात्रेगे नम्मूरिगे बरुत्तारे |
| वह हर साल मेले के लिए हमारे गाँव आते हैं। |
| ನಮ್ಮ ಊರಿಗೆ = ನಮ್ಮೂರಿಗೆ |
| ಅಲ್ಲಿ ಒಂದು ಇಲಿ ಇರುತ್ತದೆ. |
| अल्लि ओंदु इलि इरुत्तिदे |
| वहाँ एक चूहा रहता है। |
| ಅವನು ಒಂದು ಭವ್ಯ ಅರಮನೆ ಕಟ್ಟಿಸಿದನು. |
| अवनु ओंदु भव्य अरमने कट्टिसिदनु |
| उसने एक भव्य महल बनवाया। |
| ನೀವು ಮತ್ತೊಮ್ಮೆ ಹೇಳಿ. |
| नीवु मत्तोम्मे हेळि |
| आप और एक बार बोलिये। |
| ओंदु = एक, ओंदु + सरि = एकबार, मत्तोम्मे = और के बार (मत्तु = और) |
| ಮೂರುಸಾವಿರ ಸೈನಿಕರು ದಾಳಿ ಮಾಡಿದರು. |
| मूरुसाविर सैनिकरु दाळि माडिदारु |
| तीन हजार सैनिकों ने आक्रमण किया। |
| ಇವತ್ತುಕೂಡ ಅಲ್ಲಿ ದೊಡ್ಡ ಕೆರೆ ಇದೆ. |
| इवत्तुकूडा अल्लि दोड्ड केरे इदे |
| आज भी वहाँ बडा तालाब है। |
| ಇವತ್ತು = आज ಕೂಡ = भी |
| ಎಲ್ಲಿ ನೋಡಿದರೆ ನೀರೇ ನೀರು. |
| यल्लि नोडीदरे नीरे नीरू |
| जहाँ भी देखे पानी ही पानी। |
| ನಾಳೆ ಇಲ್ಲಿ ಭವ್ಯ ಮೆರವೆಣಿಗೆ ಆಯೋಜಿಸಲಾಗಿದೆ. |
| नाळे इल्लि भव्य मेरवणिगे आयोजिसलागिदे |
| कल यहाँ भव्य जुलूस का आयोजन किया गया है। |
| ಸ್ವಲ್ಪ ಸಮಯದಲ್ಲಿ ಮುಖ್ಯಮಂತ್ರಿಗಳು ಬರುವರು. |
| स्वल्प समयदल्लि मुख्यमंत्रीगळु बरुवरु |
| थोडे समय में मुख्यमंत्रीजी आएंगे। |
| ನಿನ್ನೆ ಮುಖ್ಯಮಂತ್ರಿಗಳು ಬಂದು ಹೋದರು. |
| निन्ने मुख्यमंत्रीगळु बंदु होदरु |
| कल मुख्यमंत्रीजी आकर गए। |
| ಮುಖ್ಯಮಂತ್ರಿಗಳ ಆಗಮನ ಆಗಿದೆ. |
| मुख्यमंत्रीगळ आगमन आगिदे |
| मुख्यमंत्रीजी का आगमन हुआ है। |
| ಎಲ್ಲ ಜನ ಚಪ್ಪಾಳೆ ಬಾರಿಸಿ ಅವರ ಸ್ವಾಗತ ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದಾರೆ. |
| एल्ला जना चप्पाळे बारिसि अवर स्वागत माडुत्तिद्दारे |
| सब लोग तालियाँ बजाकर उनका स्वागत कर रहे हैं। |
| ನಿನ್ನೆ ಅವನು ನಮ್ಮ ಮನೆಗೆ ಬಂದಿದ್ದನು, ಆದರು ನಾನು ಮನೆಯಲ್ಲಿ ಇದ್ದಿಲ್ಲ. |
| निन्ने अवनु नम्म मनेगे बंदिद्दनु, आदरु नानु मनेयल्लि इद्दिल्ला। |
| कल वह हमारे घर को आया था, लेकिन मैं घर में नही था। |